Система ремней безопасности
ВНИМАНИЕ
- Для обеспечения максимального уровня защиты ремни безопасности всегда должны быть застегнуты во время движения автомобиля.
- Наибольшая эффективность ремней безопасности достигается при нахождении спинки сиденья в вертикальном положении.
- Дети в возрасте 12 лет и младше должны всегда находиться на заднем сиденье, а положение их тела должно быть надежно зафиксировано. Никогда не разрешайте детям ездить в автомобиле на переднем пассажирском сиденье. Если ребенок старше 12 лет должен располагаться на переднем сиденье, он должен быть надежно пристегнут ремнями безопасности, а сиденье должно быть отодвинуто в крайнее заднее положение.
- Никогда не размещайте плечевой ремень безопасности под рукой или за спиной. Неправильное положение плечевого ремня безопасности может привести к получению серьезных травм при столкновении. Плечевой ремень безопасности должен лежать на плече так, чтобы пересекать ключицу в ее средней точке.
- Избегайте перекручивания ремней безопасности при их застегивании. Эффективность перекрученного ремня безопасности невысока. При столкновении он может даже врезаться в тело человека. Убедитесь в том, что ремень безопасности не перекручен и лежит прямо.
- Проявляйте осторожность во избежание повреждений ремня безопасности или элементов его замка. При повреждении ремня безопасности или элементов его замка замените его.
ВНИМАНИЕ
Ремни безопасности предназначены для расположения на тех частях тела, которые имеют прочную костную структуру; их надо располагать поперек таза в нижней его части или поперек таза, груди и плеч, в зависимости от ситуации. Необходимо избегать расположения поясной части ремня безопасности поперек живота. Необходимо обеспечить по возможности наиболее тугую затяжку ремней безопасности при сохранении комфорта для того, чтобы обеспечить тот уровень защиты, для которого они предназначены. Свободно висящий ремень безопасности существенно уменьшает уровень защиты человека, находящегося в автомобиле. Необходимо проявлять осторожность во избежание загрязнения ремня полиролями, маслами и химикатами, а в особенности электролитом.Предупреждение о незастегнутых ремнях безопасности
1. Тип А:
- Являясь предупреждением для водителя, эта контрольная лампа будет мигать примерно 6 секунд каждый раз после поворота ключа зажигания в положение ON (Вкл.), независимо оттого, пристегнуты ремни безопасности или нет. Если ремень безопасности водителя будет расстегнут после поворота ключа зажигания в положение ON (Вкл.), эта контрольная лампа будет мигать в течение примерно 6 секунд. Если ремень безопасности водителя не застегнут при повороте ключа зажигания в положение ON (Вкл.), или если он будет расстегнут после поворота ключа зажигания в ON (Вкл.), зуммер предупреждения о незастегнутом ремне безопасности будет работать в течение примерно 6 секунд. В это же время, если застегнуть ремень безопасности, зуммер перестанет работать.
2. Тип В:
- Независимо от того, пристегнут ремень безопасности водителя или нет, при каждом повороте ключа зажигания в положение «ON» в качестве напоминания включаются контрольные лампы ремня. Если перед включением зажигания водитель не пристегнулся ремнем безопасности, а также в случае отстегивания ремня после поворота ключа зажигания в положение «ON», контрольная лампа загорается и продолжает гореть до тех пор, пока ремень не будет пристегнут. При езде с непристегнутым ремнем безопасности на скорости свыше 9 км/ч мигает соответствующая контрольная лампа. Мигание прекращается после снижения скорости ниже 6 км/ч. При езде с непристегнутым ремнем безопасности на скорости свыше 20 км/ч примерно на 100 секунд включается предупредительный зуммер. Контрольная лампа ремня безопасности мигает.
Комбинированный поясно-плечевой ремень безопасности
Как застегнуть ремень безопасности
Для того чтобы застегнуть ремень безопасности, его следует вытянуть из устройства натяжения и вставить металлический язычок (1) в пряжку ремня (2). В момент запирания язычка в пряжке будет слышен металлический щелчок. Длина ремня будет настроена автоматически только после того, как поясная часть ремня будет натянута вручную так, чтобы он плотно прилегал к бедрам сидящего человека. При медленном и плавном наклоне человека длина ремня увеличится, что позволит человеку свободно перемещаться. Вместе с тем, во время неожиданной остановки или удара положение ремня будет жестко зафиксировано. Таким оно будет и в том случае, когда сидящий человек попытается слишком быстро наклониться вперед.
Можно установить верхнюю точку крепления ремня безопасности в одном из 4 возможных положений для достижения максимального удобства и безопасности. Если верхняя точка крепления ремня безопасности установлена так, что он находится слишком близко к шее сидящего человека, то уровень защиты в таком случае будет недостаточным. Плечевая часть ремня должна быть отрегулирована таким образом, что ремень должен лежать на грудной клетке и на средней точке того плеча, которое находится ближе к соответствующей двери, а не на шее сидящего человека. Для регулировки высоты точки верхней точки крепления ремня, опустите или поднимите узел регулировки в соответствующее место. Для того чтобы поднять узел регулировки высоты крепления ремня, потяните его вверх (1). Для того чтобы опустить его, удерживая фиксатор (2) в нажатом положении, переместите узел регулировки (3) вниз. Отпустите фиксатор, и узел регулировки останется в данном положении. Попробуйте сместить его вниз для того, чтобы убедиться в его фиксации.
ВНИМАНИЕ
Поясная часть ремня безопасности должна быть расположена как можно ниже на бедрах, а не на талии. Если она будет лежать слишком высоко на талии, это может увеличить вероятность получения травмы в случае столкновения. Не допускается располагать обе руки под ремнем или над ремнем. Совсем наоборот, одна рука должна находиться над ремнем, а другая под ним, как это показано на рисунке. Никогда не размещайте ремень под той рукой, которая находится ближе к соответствующей двери.Детское сиденье (при наличии)
При поездке в автомобиле дети должны находиться на заднем сиденье, и их положение всегда должно быть зафиксировано таким образом, чтобы минимизировать риск получения травмы при дорожно-транспортном происшествии, неожиданной остановке или резком маневре. В соответствии со статистикой дорожно-транспортных происшествий более безопасным для детей является нахождение не на переднем, а на заднем сиденье и тогда, когда они пристегнуты должным образом. Дети старшего возраста, которые выросли уже из специальных детских сидений, должны использовать один из имеющихся ремней безопасности. Следует быть знакомым со специальными требованиями, действующими в стране эксплуатации автомобиля. На заднем сиденье должны быть установлены в соответствии с нормами детские кресла. Необходимо использовать имеющееся на рынке детское кресло, которое соответствует стандартам безопасности страны, в которой эксплуатируется автомобиль. Детские сиденья должны крепиться на сиденьях автомобиля с помощью поясных ремней безопасности, поясной части поясно-плечевого ремня безопасности либо с помощью крепления привязного ремня и/или креплений ISOFIX (при наличии). Дети могут получить травмы в дорожно-транспортном происшествии, если кресла или устройства фиксации их положения, в которых они находятся, не закреплены должным образом. Для малолетних детей следует использовать специальные кресла. Перед тем, как покупать конкретное приспособление для фиксации положения ребенка, убедитесь в том, что оно совместимо с конструкцией сидений и ремней безопасности автомобиля, и соответствует ребенку по размеру. Соблюдайте все инструкции производителя при установке такого приспособления в автомобиль.
ВНИМАНИЕ
- Специальное детское кресло должно быть установлено на заднем сиденье. Никогда не устанавливайте детское кресло на переднем пассажирском сиденье. В случае дорожно-транспортного происшествия может сработать боковая подушка безопасности пассажира, что может причинить серьезные травмы ребенку, сидящему в таком кресле, или стать причиной его гибели. Таким образом, следует устанавливать детское кресло только на заднем сиденье автомобиля.
- Ремень безопасности или приспособление для фиксации положения ребенка могут нагреться до высокой температуры, если они будут находиться в закрытом автомобиле в солнечный день, даже если температура окружающего воздуха не очень высокая. Проверьте температуру поверхности кресла и пряжек застежек перед тем, как поместить в это кресло ребенка.
- Если детское сиденье безопасности не используется, храните его в багажнике или пристегивайте ремнями безопасности, чтобы не допустить его резкого движения вперед в случае экстренного торможения или аварии.
- Дети могут получить серьезные травмы или погибнуть в результате раскрытия подушки безопасности. Все дети, даже те, которые выросли из детских кресел, должны находиться на заднем сиденье во время движения автомобиля.Использование детского кресла
Детское кресло, расположенное лицом назад
Детское кресло, расположенное лицом вперед
Для малолетних детей использование соответствующих детских сидений является обязательным. Такое детское сиденье должно соответствовать ребенку по размеру; оно должно быть установлено в автомобиль в соответствии с инструкциями его производителя. В целях безопасности рекомендуется устанавливать удерживающие приспособления для детей на задних сидениях.
ВНИМАНИЕ
Запрещается устанавливать обращенное назад детское сидение на переднем пассажирском сиденье, поскольку подушка безопасности, установленная со стороны пассажира, при срабатывании может ударить по детскому сиденью, что приведет к гибели ребенка.ВНИМАНИЕ
- Перед установкой удерживающего приспособления для детей, ознакомьтесь с инструкцией производителя приспособления.
- Если ремень безопасности не работает так, как описано в этом разделе, рекомендуем обратиться к авторизованному дилеру HYUNDAI для проверки системы.
- Невыполнение указаний, приведенных в данном руководстве и касающихся удерживающих приспособлений для детей, а также указаний производителя приспособлений может увеличить вероятность и/или степень тяжести травм в случае аварии.Установка детского кресла с использованием трехточечного ремня безопасности
Для установки детского кресла на центральную или боковую часть заднего сиденья следует сделать следующее:
1. Поместите детское кресло на сиденье и просуньте трехточечный ремень безопасности в отверстия в кресле или расположите его вокруг кресла в соответствии с инструкциями производителя. Убедитесь в том, что лента ремня безопасности не перекручена.
2. Вставьте язычок замка трехточечного ремня безопасности в пряжку. При соединении должен быть ясно слышан щелчок.
Расположите кнопку открывания замка так, чтобы обеспечить к ней простой доступ в экстренном случае.
3. Застегните ремень и дайте ему натянуться. После установки детского сиденья попробуйте переместить его в разных направлениях так, чтобы убедиться в надежности его крепления. Если необходимо натянуть ремень, подайте ленту ремня внутрь кожуха устройства автоматического натяжения. Если расстегнуть ремень безопасности и дать ему возможность втянуться внутрь кожуха устройства автоматического натяжения, это устройство автоматически вернется в свое нормальное рабочее положение.
Соответствие детских сидений местам их установки
Используйте только сертифицированные детские сиденья, подходящие для Вашего ребенка. Для выбора детских сидений воспользуйтесь приведенной ниже таблицей.
Возрастная группа | Расположение сиденья |
Переднее пассажирское сиденье | 2 ряд, боковое | 2 ряд, центральное | 3 ряд, боковое (при наличии) |
0 : до 10 кг (0 - 9 месяцев) | U | U | U | U* |
0+ : до 13 кг (0 - 2 года) | U | U | U | U* |
I : 9 - 18 кг (9 месяцев - 4 года) | U | U | U | U* |
II : 15 - 25 кг | U | U | U | U* |
II & III: 22 - 36 кг | U | U | U | U* |
U: подходит для устройств «универсальной» категории данной весовой группы.
U*: означает «универсальный», однако 2-е сиденье должно находиться в крайнем переднем положении. Но 2 сиденье должно быть максимально перемещено вперед.
Фиксация детского кресла при помощи привязного крепления (при наличии)
Замки для закрепления крюков детского сиденья расположены на задней стороне спинок задних сидений.
1. Пропустите ремень крепления детского сиденья над спинкой сиденья. Для автомобилей, которые оборудованы регулируемыми подголовниками, пропустите ремень крепления детского сиденья под подголовником между его опорами или иным образом пропустите ремень над спинкой сиденья.
2. Соедините ответную часть замка привязного крепления с соответствующим замком крепления детского кресла и затяните ремень для надежной фиксации кресла.
ВНИМАНИЕ
Если детское кресло не закреплено должным образом, или положение ребенка в нем не зафиксировано надежно, существенно увеличивается вероятность получения ребенком серьезных травм или его гибели в дорожно-транспортном происшествии. Всегда соблюдайте инструкции производителя детского сиденья при его установке и использованииВНИМАНИЕ
Убедитесь в надежности фиксации детского кресла путем попытки перемещения его в различных направлениях. Если не обеспечить правильного крепления детского кресла, оно может колебаться, проворачиваться, наклоняться или отделяться от сиденья, что приведет к гибели ребенка или к получению им серьезных повреждений.ВНИМАНИЕ
- Узлы крепления детского кресла предназначены для восприятия только нагрузок от детского кресла, установленного должным образом. Но при каких обстоятельствах не допускается их использование для крепления штатных ремней безопасности или для фиксации других предметов или оборудования в автомобиле.
- Крепление привязной системы любым образом, отличном от фиксации с использованием соответствующего замка, может привести к ее ненормальной работе.Фиксация детского кресла системой ISOFIX и системой привязного крепления (при наличии)
Система ISOFIX является стандартизированным решением для установки детских кресел в автомобиле, причем это решение устраняет необходимость использования штатных ремней безопасности для фиксации детского кресла. Все это обеспечивает более надежную фиксацию одновременно с более легкой и более быстрой установкой. Сиденье, оснащенное системой ISOFIX, может быть установлено только в случае его сертификации применительно к данному автомобилю в соответствии с требованиями норм ECE-R44.
В нижней части с каждой стороны спинок заднего сиденья имеется символы ISOFIX. Эти символы указывают положение нижних крепежных элементов для детских удерживающих систем.
Оба задних боковых сиденья оборудованы парой креплений ISOFIX, так же как соответствующими креплениями верхнего страховочного троса на задней стороне спинки сиденья. Крепления ISOFIX расположены между подушкой сиденья и спинкой сиденья, маркированной изображением ISOFIX. При установке соединители ДУС ISOFIX должны войти в контакт с креплениями ISOFIX транспортного средства (при соединении должен быть слышан щелчок, следует проверить визуальные индикаторы ДУС и выполнить дополнительную проверку натягиванием).
ДУС с всеобщим одобрением по ECE-R 44 должен быть установлен с дополнительной лямкой верхнего страховочного троса, соединенной с соответствующей точкой крепления верхнего страховочного троса на спинке сиденья. Детское кресло должно быть установлено и должно использоваться в соответствии с руководством по установке, которое прилагается к креслу, оборудованному креплениями типа ISOFIX.
ВНИМАНИЕ
Установите детское сиденье так, чтобы оно полностью контактировало со спинкой заднего сиденья, которая должна быть наклонена на два деления от вертикального (фиксируемого) положения.ВНИМАНИЕ
- При использовании имеющейся на автомобиле системы ISOFIX для установки детского кресла на заднем сиденье автомобиля, все неиспользуемые металлические части замков ремней безопасности должны быть соединены со своими пряжками, а сами ремни безопасности должны быть расположены за спинкой детского кресла так, чтобы ребенок не мог дотянуться до свободных частей ремней безопасности и схватить их. Незафиксированные части замков ремней безопасности могут дать ребенку возможность дотянуться до свободных частей ремней безопасности, что может привести к удушью и к серьезным травмам или гибели ребенка, находящегося в детском кресле.
- Не кладите ничего вокруг анкерных креплений ISOFIX. Также убедитесь в том, что ремни безопасности не цепляются за анкерные крепления ISOFIX.Как зафиксировать детское сиденье
1. Для фиксации детского сиденья соедините две части замка типа ISOFIX: одну, которая прикреплена к креслу, и другую, которая закреплена на заднем сиденье автомобиля. При соединении должен быть ясно слышан щелчок.
2. Соедините ответную часть замка привязного крепления с верхним замком крепления детского кресла и затяните ремень для надежной фиксации кресла.
ВНИМАНИЕ
- Не устанавливайте детское сиденье в центр заднего сиденья с использованием расположенных на автомобиле замков типа ISOFIX. Замки типа ISOFIX предназначены только для фиксации детского сиденья в правой или в левой части заднего сиденья. Не используйте замки типа ISOFIX не по назначению, пытаясь с их помощью закрепить детское сиденье в центре заднего сиденья автомобиля. В таком случае при столкновении прочность замков типа ISOFIX может оказаться недостаточной для удержания на месте детского сиденья, установленного в центре заднего сиденья. Их возможное разрушение может привести к серьезным травмам или к гибели ребенка.
- Не используйте нижний замок крепления детского сиденья для фиксации более чем одного изделия такого рода. Избыточное увеличение нагрузки может привести к разрушению (разрыву) такого крепления, что может стать причиной серьезных травм или гибели ребенка.
- Фиксируйте детское сиденье с креплениями типа ISOFIX или с креплениями, совместимыми с креплениями типа ISOFIX только в тех местах, которые указаны на рисунке.
- Всегда соблюдайте инструкции по установке и использованию, предоставленные производителем детского кресла.Применимость детских удерживающих устройств для различных положений ISOFIX
Весовая группа | Размер | Крепление (фиксирующее устройство) | Расположение ISOFIX в автомобиле |
Переднее пассажирское сиденье | 2 ряд, боковое | 2 ряд, центральное | 3 ряд, боковое | 3 ряд, центральное | Другие области |
Переносные детские сиденья | F | ISO/L1 | X | X | X | X | X | X |
G | ISO/L2 | X | X | X | X | X | X |
0 : до 10 кг | Е | ISO/R1 | X | IUF | X | X | X | X |
0+ : до 13 кг | Е | ISO/R1 | X | IUF | X | X | X | X |
D | ISO/R2 | X | IUF | X | X | X | X |
С | ISO/R3 | X | IUF | X | X | X | X |
I : от 9 до 18 кг | D | ISO/R2 | X | IUF | X | X | X | X |
С | ISO/R3 | X | IUF | X | X | X | X |
В | ISO/F2 | X | IUF | X | X | X | X |
В1 | ISO/F2X | X | IUF | X | X | X | X |
А | ISO/F3 | X | IUF | X | X | X | X |
IUF = подходит для обращенных вперед ДУУ ISOFIX универсальной категории, одобренной для данной весовой группы.
X = положение ISOFIX не подходит для ДУУ ISOFIX данной массовой группы и/или данного типоразмера.
* Как IS0/R2, так и IS0/R3 можно установить только при максимально выдвинутом вперед переднем сиденье пассажира.
* Крепления и классы размеров ДУУ ISOFIX.
А - IS0/F3: обращенные вперед высокие (720 мм) ДУУ.
В - ISO/F2: обращенные вперед ДУУ уменьшенной высоты (650 мм).
В1 - ISO/F2X: ДУУ уменьшенной высоты со вторым вариантом поверхности спинки обращенные вперед ДУУ (высотой 650 мм).
С - ISO/R3: обращенные назад полноразмерные ДУУ.
D - ISO/R2: обращенные назад уменьшенные ДУУ.
Е - ISO/R1: обращенные назад младенческие ДУУ.
F - ISO/L1: левое обращенное в поперечном направлении ДУУ (детская люлька).
G - ISO/L2: правое обращенное в поперечном направлении ДУУ (детская люлька).
Рекомендуемые детские удерживающие устройства
Группа по массе | Название | Производитель | Тип фиксации | № регистрации ECE-R44 |
Группа 0-1 (0-18kg) | BIMBO G0/1 S | FAIR | Обращен лицом назад со специфичной для автомобиля платформой ISOFIX типа «D» | Е4 03443416 (Сиденье) Е4 04443718 (Платформой) |
Baby Safe Plus II | Britax Rumer | Кресло, устанавливаемое против направления движения, с переходником ISOFIX | Е1 04301146 |
Группа 1 (9-18kg) | BIMBO G0/1 S | FAIR | обращен лицом назад со специфичной для автомобиля платформой ISOFIX типа «А» | Е4 03443416 (Сиденье) Е4 04443718 (Платформой) |
Duo Plus | Britax Rumer | Кресло, устанавливаемое по направлению движения нижнее крепление ISOFIX + Top Tether | Е1 04301133 |
3