Предупредительное сообщение | Значение/необходимые меры |
Steering faulty (неполадки в работе рулевого колеса) | Блокировка рулевого колеса активирована. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок. |
Ignition lock faulty (неполадки в работе замка зажигания) | Не продолжайте движение. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок. |
System fault — Workshop (неполадки в системе) | Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок. |
Key not recognised in vehicle (система не распознала ключ) | Убедитесь, что пульт управления находится у вас. |
Turn ignition key to left for 2 seconds (поверните ключ в замке зажигания влево на 2 секунды) | Активируйте блокировку рулевого колеса. |
Key: replace battery (ключ: замените батарейку) | Замените батарейку пульта управления. |
Move the steering wheel (поверните рулевое колесо) | Поверните рулевое колесо таким образом, чтобы блокировка рулевого колеса была активирована. |
Key not found (ключ не найден) | Убедитесь, что не забыли ключ. |
Switch selector lever to position P (переместите рычаг селектора в режим Р) | Автомобиль может начать непроизвольное движение. Вы сможете извлечь ключ из замка зажигания только после перемещения рычага селектора в режим Р. |
Apply the Brake (нажмите педаль тормоза) | Во время начала движения выжимайте педаль тормоза. |
Move selector lever to position P or N (переместите рычаг селектора в режим Р или N) | Двигатель можно запустить, только если рычаг селектора находится в режиме Р или N. |
Immobiliser active (система иммобилайзера активна) | Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок. |
Check left cornering light (проверьте правый указатель поворотов) | Проверьте исправность лампы. |
Check right cornering light (проверьте правый указатель поворотов) | Проверьте исправность лампы. |
Check low beam (проверьте ближний свет головного освещения) | Проверьте исправность лампы. |
Check trailer lights (проверьте освещение прицепа) | Проверьте исправность лампы. |
Check direction indicators (проверьте сигнальные индикаторы указателей поворотов) | Проверьте исправность лампы. |
Check brake lights (проверьте стоп-сигнал) | Проверьте исправность лампы. |
Check high beam (проверьте фары дальнего света головного освещения) | Проверьте исправность лампы. |
Check number plate light (проверьте подсветку номерного знака) | Проверьте исправность лампы. |
Check fog lights (проверьте фары противотуманного освещения) | Проверьте исправность лампы. |
Check reversing lights (проверьте фонари заднего хода) | Проверьте исправность лампы. |
Check tail lights (проверьте верхний стоп-сигнал) | Проверьте исправность лампы. |
Check front side lights (передние габаритные фонари) | Проверьте исправность лампы. |
Check headlight beam adjustment (проверьте регулировку головного освещения) | Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок |
Daytime driving lights off (отключение режима дневного освещения) | Режим дневного освещения будет отключен при выключении двигателя. При необходимости вы можете включить режим дневного освещения. |
Airbag faulty (неисправность в работе системы подушек безопасности) | Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок |
Passenger airbag switched on (включение пассажирской подушки безопасности) | Данное предупредительное сообщение появится на экране после включения зажигания, если пассажирская подушка безопасности включена |
Passenger’s airbag deactivated (отключение пассажирской подушки безопасности) | Данное сообщение появится на многофункциональном дисплее после включения зажигания, если пассажирская подушка безопасности отключена |
Checking passenger’s seat settings (проверка настроек пассажирского сиденья) | Если датчик не может точно определить наличие пассажира на переднем сиденье, отрегулируйте положение сиденья, установите спинку сиденья в вертикальное положение, не переносите вес на подлокотники. |
Safety belt (ремни безопасности) | Пристегните ремни безопасности |
Warning — Flat tire — Check tires (предупреждение — спустило колесо проверьте шины) | Остановите автомобиль в безопасном месте и проверьте давление воздуха в шинах. При необходимости, замените колесо. |
Check spare wheel — Required pressure: 50 psi/3,4 bar (проверьте запасное колесо рекомендуемое давление воздуха: 0,3 МПа) |
Данное сообщение появляется на многофункциональном дисплее примерно каждые 6 месяцев. Проверьте давление воздуха в запасном колесе, убедитесь, что оно соответствует норме. |
Tire pressure too low — Add air (давление воздуха в шинах слишком низкое — подкачайте шины) |
Система обнаружила снижение давления как минимум на 0,02 МПа. Как можно скорее отрегулируйте давление воздуха в шинах. |
Collapsible spare wheel/sealing set max. 50 mph (80 km/h) (разборное запасное колесо/ремонтный комплект, максимально допустимая скорость 80 км/ч) |
Не превышайте установленный лимит скорости. |
Collapsible spare wheel/51 psi/3,5 bar max. 50 mph (80 km/h) (разборное запасное колесо, максимально допустимая скорость 80 км/ч) | Описание технических характеристик запасного колеса. Не превышайте установленный лимит скорости и поддерживайте рекомендуемое давление воздуха в запасном колесе. |
System not active (система не активна) | Данное сообщение появится на многофункциональном дисплее при использовании запасного колеса или разборного запасного колеса, а также если в работе системы отображения давления воздуха в шинах появились неполадки. Обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам. После замены колес, в меню «Давление воздуха в шинах» необходимо изменить тип и размер колес. |
System not active — Brief disturbance (система временно не активна) | Помехи или перегрев шин стали причиной временных неполадок в работе системы. Система самостоятельно восстановится. |
System not active — Too many wheel transmitters (система не активна обнаружено слишком много датчиков) | Система отображения давления воздуха в шинах обнаружила более 4 датчиков (например, при наличии зимних шин в багажном отделении). Система отображения давления воздуха в шинах восстановит работу, после того как дополнительные датчики будут устранены. |
No monitoring — System learning (система не активна — стадия перепрограммирования) | После выбора типа и размера шин, система начнет стадию перепрограммирования. |
Wheel change? Check settings (Вы заменили колесо? Проверьте настройки) | Данное сообщение появится на многофункциональном дисплее после замены колеса, если тип и размер шин не указаны. Выберите тип и размер колес в меню настроек. |
When vehicle stops: Hit selection (после остановки автомобиля выберите необходимые действия) | Данное сообщение появится на многофункциональном дисплее после того, как спустило колесо, если вы не указали, какие действия были выполнены. Выберите необходимую опцию на многофункциональном дисплее после остановки автомобиля. |
Monitoring off (система отображения давления воздуха в шинах была отключена) | Система отображения давления воздуха в шинах была отключена с помощью многофункционального дисплея. |
Engine temperature too high (температура двигателя слишком высокая) | Выключите двигатель и дайте ему остыть. Проверьте уровень охлаждающей жидкости, при необходимости долейте охлаждающую жидкость. |
Check coolant level (проверьте уровень охлаждающей жидкости) | Выключите двигатель и дайте ему остыть. Проверьте уровень охлаждающей жидкости, при необходимости долейте охлаждающую жидкость. |
Battery/generator warning (предупредительное сообщение о неполадках в аккумуляторной батарее или генераторе) | Остановите автомобиль в безопасном месте и выключите двигатель. Не продолжайте движение. Обратитесь за помощью к официальному дилеру Porsche. |
Starting engine (запустите двигатель) | Аккумуляторная батарея разряжается при использовании мощного электрического оборудования, если двигатель выключен. Запустите двигатель или отключите электрическое оборудование. |
Electrics — Loads — Switch-off (электрическая система автомобиля перегружена) | Электрическая проводка автомобиля перегружена. Некоторые источники питания необходимо отключить (например, подогрев заднего окна, подогрев сидений). |
Please refuel (заправьте автомобиль) | — |
Topping up washer fluid (добавьте жидкость омывателя) | — |
Oil level monitoring — Failure — Workshop (проверка уровня моторного масла не сработала) | — |
Checking the oil level (проверка уровня моторного масла) | — |
Oil pressure too low (слишком низкий уровень моторного масла) | Немедленно остановите автомобиль в безопасном месте и выключите двигатель. Не продолжайте движение. Проверьте уровень моторного масла. При необходимости долейте моторное масло. Не продолжайте движение, если сигнальный индикатор загорелся после доливания моторного масла. Обратитесь к официальному дилеру Porsche за помощью. |
Service in 1864 mis (3000 km) (техническое обслуживание через 3000 км пробега) | Индикатор технического обслуживания. Выполните техническое обслуживание автомобиля после указанного пробега согласно графику регулярного технического обслуживания. |
Service now (необходимо выполнить техническое обслуживание) | Индикатор технического обслуживания. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для выполнения регулярного технического обслуживания |
Brake pads — Workshop (тормозные колодки) | Как можно скорее обратитесь к официальному дилеру Porsche для замены тормозных колодок. |
Warning — Brake circuit division (предупреждение — нарушение соединений линий гидропривода тормозов) | Немедленно остановите автомобиль в безопасном месте. Обратитесь к официальному дилеру за помощью. |
ABS failure – Workshop (неполадки в работе антиблокировочной системы) | Во время движения автомобиля будьте очень осторожны. Обратитесь к официальному дилеру для устранения неполадок. |
PSM failure — Workshop (неполадки в работе системы стабилизации Porsche) | Во время движения автомобиля будьте очень осторожны. Обратитесь к официальному дилеру для устранения неполадок. |
Warning — Brake fluid level (предупреджение — низкий уровень тормозной жидкости) | Немедленно остановите автомобиль в безопасном месте. Не продолжайте движение. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для устранения неполадок |
Parking Brake (стояночный тормоз) | Стояночный тормоз не отпущен |
PSM on (включение системы стабилизации Porsche) | Система стабилизации Porsche была включена |
PSM off (система стабилизации Porsche отключена) | Система стабилизации Porsche была отключена. |
РНС failure (неполадки в работе системы спуска по склону Porsche) | Неполадки в работе систем спуска по склону и стабилизации Porsche. |
Brake booster faulty (неполадки в работе усилителя тормозов) | Необходимо применять больше усилий для нажатия педали тормоза. Будьте очень осторожны, обратитесь за помощью к официальному дилеру. |
Sport shock absorber (спортивный режим работы подвески) | Включен спортивный режим системы активной подвески Porsche. |
Normal shock absorber (нормальный режим работы подвески) | Включен нормальный режим системы активной подвески Porsche. |
Comfort shock absorber (комфортный режим работы подвески) | Включен комфортный режим системы активной подвески Porsche. |
Warning — Air suspension (предупреждение — подвеска) | Остановите автомобиль в безопасном месте. Не продолжайте движение. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и ремонта системы. |
Air suspension faulty — Workshop (неполадки в работе подвески автомобиля) | Водите автомобиль очень осторожно, обратитесь к официальному дилеру Porsche. |
Spare wheel filling (накачивание разборного запасного колеса при помощи компрессора) | Разборное запасное колесо накачивается при помощи компрессора автомобиля. Не начинайте движение! |
Control off (регулировка дорожного просвета автомобиля была отключена) | Система регулировки дорожного просвета автомобиля была отключена (чтобы поднять автомобиль при помощи домкрата). |
Not permissible (не допустимо) | Предварительные условия для регулировки необходимого дорожного просвета недопустимы. |
Pressure accumulator charging (зарядка аккумулятора давления) | Система регулировки дорожного просвета временно недоступна |
Warning — off-road anti-roll bar (предупреждение — стабилизаторы поперечной устойчивости для движения по бездорожью) | Стабилизаторы поперечной устойчивости для движения по бездорожью не могут быть включены. Обратитесь за помощью к официальному дилеру как можно скорее. |
Off-road anti-roll bar faulty (неполадки в работе стабилизаторов поперечной устойчивости) | Стабилизаторы поперечной устойчивости не могут быть отключены. Обратитесь за помощью к официальному дилеру Porsche как можно скорее. |
Off-road anti-roll bar disengaged, max. 30 mph (50 km/h) (отключение стабилизаторов поперечной устойчивости, максимально допустимая скорость — 50 км/ч) | Стабилизаторы поперечной устойчивости были отключены, максимально допустимая скорость 50 км/ч |
Not permissible (недопустимо) | Предварительные условия для отключения стабилизаторов поперечной устойчивости недопустимы |
Only possible with reduction (возможно только при понижении передачи) | Отключение стабилизаторов поперечной устойчивости возможно только при включении режима пониженной передачи. |
All-wheel drive system faulty (неполадки в работе системы полного привода) | Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и ремонта системы. |
Shifting not possible, speed too high (переключение невозможно, слишком высокая скорость) | При переключении режимов с пониженной на повышенную передачу необходимо соблюдать установленный лимит скорости (переключение при движении по бездорожью) |
Possible only in neutral with brake applied (возможно только в нейтральном режиме при нажатии педали тормоза) | Автомобиль должен быть остановлен, педаль тормоза должна быть выжата, рычаг селектора должен находиться в режиме N. Только в таком случае, вы сможете переключиться с пониженной на повышенную передачу. |
Warning — Parking lock! Operate footbrake. (внимание! Отказ блокировки! Используйте педаль тормоза) | Не продолжайте движение. Затяните стояночный тормоз. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и ремонта вашего автомобиля. |
— | Запасное колесо не зафиксировано. Надежно зафиксируйте кронштейн запасного колеса. |
— | Водительская дверь открыта. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Передняя пассажирская дверь открыта. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Задняя левая дверь не закрыта. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Задняя правая дверь не закрыта. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Капот автомобиля открыт. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Дверь багажного отделения открыта. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Заднее окно открыто. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
System fault — Workshop (неполадки в работе системы) | В работе системы появились неполадки. Обратитесь к официальному дилеру для проверки и ремонта системы. |